Fordítás
From FrugalWiki
Ez az oldal a magyar Frugalware fordításokkal kapcsolatos irányelveket hivatott összefoglalni.
Általános megjegyzések
A magyar nyelvű dokumentációban a tegeződés-magázódást illetően a tegeződést javaslom inkább. A dokumentáció eddig elkészült részeit e szempontból javítottam. Igaz, így nincs meg az összhang a telepítőprogram magázódó stílusával, de ez talán nem olyan nagy baj.
"Kisszótár"
Néha nem könnyű megtalálni az angol szakszavak jó magyar megfelelőjét, ezért alább elkezdek egy kis listát, hogy az egyes fordítók lehetőleg azonosan fordítsák az azonos kifejezéseket, illetve ha valaki tud jobbat, tegye itt közkinccsé.
quickstart = gyorstalpaló
features = funkciók
média = adathordozó
utility = segédprogram
fork = elágazás (?) /vagy maradjon egyszerűen csak "fork"
--KKata 22:53, 22 October 2007 (CEST)