%% 
%% This is file `portuges.sty', generated 
%% on <1994/9/8> with the docstrip utility (2.2h).
%% 
%% The original source files were:
%% 
%% portuges.dtx 
%% 
%% Copyright (C) 1989-1994 by Johannes Braams 
%% All rights reserved. 
%% For additional copyright information see further down in this file. 
%% 
%% This file is part of the Babel system, release 3.4 patchlevel 1 
%% --------------------------------------------------------------- 
%% 
%% This file is distributed in the hope that it will be useful, 
%% but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 
%% MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. 
%% 
%% 
%% IMPORTANT NOTICE: 
%% 
%% For error reports in case of UNCHANGED versions see readme file. 
%% 
%% Please do not request updates from me directly. Distribution is 
%% done through Mail-Servers and TeX organizations. 
%% 
%% You are not allowed to change this file. 
%% 
%% You are allowed to distribute this file under the condition that 
%% it is distributed together with all files mentioned in manifest.txt. 
%% 
%% If you receive only some of these files from someone, complain! 
%% 
%% You are NOT ALLOWED to distribute this file alone. You are NOT 
%% ALLOWED to take money for the distribution or use of either this 
%% file or a changed version, except for a nominal charge for copying 
%% etc. 
%%% \iffalse ============================================================
%%%  @LaTeX-style-file{
%%%     author          = "Braams J.L.",
%%%     version         = "1.2d",
%%%     date            = "26 June 1994",
%%%     time            = "00:54:18 MET",
%%%     filename        = "portuges.doc",
%%%     address         = "PTT Research
%%%                        St. Paulusstraat 4
%%%                        2264 XZ Leidschendam
%%%                        The Netherlands",
%%%     telephone       = "(70) 3325051",
%%%     FAX             = "(70) 3326477",
%%%     checksum        = "22850 303 1380 11594",
%%%     email           = "J.L.Braams@research.ptt.nl (Internet)",
%%%     codetable       = "ISO/ASCII",
%%%     keywords        = "babel, portuguese",
%%%     supported       = "yes",
%%%     abstract        = "",
%%%     docstring       = "This file contains the portuguese language
%%%                        specific definitions for the babel system.",
%%%  }
%%%
%%%  ====================================================================
%%% \fi

\ifx\undefined\captionsportuges
\else
  \selectlanguage{portuges}
  \expandafter\endinput
\fi
\chardef\atcatcode=\catcode`\@
\catcode`\@=11\relax
\ifx\undefined\babel@core@loaded\input babel.def\relax\fi
\ProvidesFile{portuges.sty}[1994/06/26 v1.2d
         Portuguese support from the babel system]
\ifx\undefined\originalTeX \let\originalTeX\empty \else\originalTeX\fi
\ifx\undefined\l@portuges
    \@nopatterns{Portuges}
    \adddialect\l@portuges0\fi
\adddialect\l@brazil\l@portuges
\addto\captionsportuges{%
  \def\prefacename{Preface}%  this needs translation!
  \def\refname{Refer\^encias}%
  \def\abstractname{Resumo}%
  \def\bibname{Bibliografia}%
  \def\chaptername{Cap\'{\i}tulo}%
  \def\appendixname{Ap\^endice}%
  \def\contentsname{\'Indice}%
  \def\listfigurename{Lista de Figuras}%
  \def\listtablename{Lista de Tabelas}%
  \def\indexname{\'Indice Remissivo}%
  \def\figurename{Figura}%
  \def\tablename{Tabela}%
  \def\partname{Parte}%
  \def\enclname{Anexos}%
  \def\ccname{C\'opia a}%
  \def\headtoname{Para}%
  \def\pagename{P\'agina}%
  \def\seename{See}%  this needs translation!
  \def\alsoname{See also}}%  this needs translation!
\let\captionsbrazil\captionsportuges
\def\dateportuges{%
\def\today{\number\day\space de\space\ifcase\month\or
  Janeiro\or Fevereiro\or Mar\c{c}o\or Abril\or Maio\or Junho\or
  Julho\or Agosto\or Setembro\or Outubro\or Novembro\or Dezembro\fi
  \space de\space\number\year}}
\def\datebrazil{%
\def\today{\number\day\space de\space\ifcase\month\or
  janeiro\or fevereiro\or mar\c{c}o\or abril\or maio\or junho\or
  julho\or agosto\or setembro\or outubro\or novembro\or dezembro\fi
  \space de\space\number\year}}
\addto\extrasportuges{}
\addto\noextrasportuges{}
\let\extrasbrazil\extrasportuges
\let\noextrasbrazil\noextrasportuges
\selectlanguage{portuges}
\catcode`\@=\atcatcode \let\atcatcode\relax
%%
%% \CharacterTable
%%  {Upper-case    \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z
%%   Lower-case    \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z
%%   Digits        \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9
%%   Exclamation   \!     Double quote  \"     Hash (number) \#
%%   Dollar        \$     Percent       \%     Ampersand     \&
%%   Acute accent  \'     Left paren    \(     Right paren   \)
%%   Asterisk      \*     Plus          \+     Comma         \,
%%   Minus         \-     Point         \.     Solidus       \/
%%   Colon         \:     Semicolon     \;     Less than     \<
%%   Equals        \=     Greater than  \>     Question mark \?
%%   Commercial at \@     Left bracket  \[     Backslash     \\
%%   Right bracket \]     Circumflex    \^     Underscore    \_
%%   Grave accent  \`     Left brace    \{     Vertical bar  \|
%%   Right brace   \}     Tilde         \~}
%%
\endinput
%% 
%% End of file `portuges.sty'.
